酣歌

生きることだけを精一杯。

有时候消沉起来,别人跟我说句“加油!”都难过又感动。

2018-08-17 评论:3

「hazel」


music:mol-74
translation:酣歌

そんなことを少し思った
稍微想象过那样的事物
柔く、滲んで、触れて、心が融けた
柔软地、渗透,稍加触碰,融化内心

それでも
即使如此
こんな気持ちさえも愛しくて
这样的心情也如此令人生爱

あなたがくれた瞳の色や声が私を救って
你给予我的眼神和声音拯救了我
あなたがくれた言葉や想いのすべてが私の中で生きてる
你给予我的所有话语和思念久活于我之中

いつも通りの朝になって
一如往常的早晨到来
いつも通りの欠伸をして
一如往常地打着哈欠
いつも通りの中に隠れている
在这般日常生活之中隐没自我
いつか通りの朝は消えて
一如往常的白天暗灭
いつか通りの日々は消えて
一如往常的时日消逝
いつか通りの...

2017-05-25 热度:5 #音乐 #歌词翻译 #点と線 #mol-74

「うみてんぐ」


海天空
作曲:青葉市子
作詞:青葉市子
翻訳:酣歌

背中に小さな羽根が生えている
背上生出细小的羽毛
思い出しては忘れ
时而忆起时而遗忘
繰り返し 生きてしまう
如此重复着 懵懂而活

雨粒がきらきら光って
雨滴闪闪发光
チョウチョが透ける
透出蝴蝶
鱗粉のカーテン
涂满鳞粉的翅膀

記憶の風向きを見ている朝日
凝望记忆风向的朝阳
現れては消え 漂い
显现又转瞬消失 漂浮不定
繰り返し 惑わせる
如此重复着 令人迷惑

正しさを失いながら
迷失正解的同时
危うさに救われてゆく
又逐渐被危险拯救
気怠い午後に目覚め
在倦怠的午后醒来
影のような人々に話しかける
向虚幻如影的人们搭话

ね 時間は何処に流れつくのだろう
喂 你可知时间流逝归于何方?

2017-05-25 热度:7 #歌词翻译 #音乐 #点と線 #青葉市子

「夜と虹色」


夜与虹色
作曲:古川本舗
作詞:古川本舗
翻訳:酣歌

また今日も通り過ぎた 歩きなれた道
今天也举步走过了 身后的道路
思い出すたびに、いつもこうだ
每次回想、总是这样的
まぶたの裏 浮かぶ
在眼帘底下 悄然浮现

零れたため息と涙、
零落而下的气息和泪水,
枯れることなく、虹はまた消えた
不知枯萎,虹彩再次消失了
明日も、会えたらなあ…
若是,明天也能看见的话…

また流星が肩に、街に落ちる
流行再次滑过肩旁,落入街头
頼りない明日を誰でも待っている
无论是谁都静候着未知的明天
もつれた夢、崩れた昨日から
纠缠的美梦,从崩塌的昨日中一去无返

さよならが明日を呼んでくる
再见一言正轻声呼唤明天
二人はそうやって歩いてきた
我两就这...

2017-05-15 评论:7  |  热度:11 #歌词翻译 #音乐 #点と線 #古川本舗

「夜の砂」


夜半海滩
作曲:risou
作詩:risou
唄:38番
翻訳:酣歌

「花火を見に行こう」なんて
“一起去看烟火吧”
君が嬉しそうに話すから
你看似欣喜雀跃地说道
満天の空が映えていた夏の砂浜
广袤天空映照下的夏日海滩
どこかで読んだ小説みたいだった
犹如在哪儿读过的小说里的场景

呆れてしまうような人ごみを抜けて
穿过在景色中愕然呆滞的人群
柄にもなく、はしゃいでる君を見て
看着放纵不羁地欢闹着的你
あぁ、この人は素敵に笑うんだな
哎呀,这个人笑得多好看啊
不器用に惹かれてしまったよ
很没出息地被这样的你吸引了

あぁ、晩夏に花火が舞って
啊 烟火在夏末中舞动
不意に君の名前が口をついた
突然念出了你的名字
あぁ、あの日の僕はわからなかったんだ...

2017-04-10 热度:6 #歌词翻译 #点と線 #音乐 #risou

「raise」

作詞:keeno

作曲:keeno

編曲:keeno

翻訳:酣歌


早起きをして 少し遠くまで行こうか

早早起身 去个稍微远些的地方吧

一人で歩いて行こう

独身一人走走吧

君の声さえ届かない場所へ行けたら

若是能抵达连你的声音都到不了的地方

私はきっと笑える

我一定就能顺利笑起来


頬さす冷たい風に ふと立ち留まる

在刺痛脸颊的寒风里 不禁停下脚步

振り向かないよ

不要回头啊


見上げたのは 溶ける空

抬眉仰望的是溶化的天空

言葉をなくすほどで

除了如同失去言语般程度

涙をただ流すしかなかったんだ

流下眼泪之外什么也做不到...

2017-04-05 热度:6 #歌词翻译 #音乐 #点と線 #keeno

「わたしのうた」


我的歌

作词作曲:ラブリーサマーちゃん
听写翻译:酣歌

遠く飛んで行く
向着远方飞逝而去
日がまた沈んでゆく
太阳再次低垂西沉
風が吹いている
清风吹拂着
どこかへ流れてゆく
又向着何方流去
君は どこいるの
你 在哪里呢
私 ここいるよ
我在这里啊
早く 帰ってきてくれよ
快点 回到我身边吧
今日も 待っているよ
今天 也在等待着你

私歌うよ 歌っているよ
我要歌唱 现在就唱
口を開いて 息吐いて
张开嘴 吐着气
道を進めば 君に会えるの
若是继续前进 能遇见你吗
好きに歌うお 今日のくらい
仅限今天 想唱就唱吧

近ずいてきてる
一点一点
明日が 少しずつ
离明天 越来越近
急に目...

2017-04-05 热度:3 #歌词翻译 #音乐 #点と線 #ラブリーサマーちゃん

「ruth」


作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
翻訳:酣歌

大事な言葉はあの日に隠したまま
重要的话语仍旧藏匿在那天
また不意に雨が打つ音を
我只是突然再次回想起
ただ思い出す
彼时的滴答雨声
酷く濡れて世界は止まったまま
被雨浇透的世界仍然停滞不动
君の足音とまだ遠くで鳴る雷
你的足音仍然像远方的暗响雷声
あの時頷けなかった私は
那时候不做点头的我
いつかまた一人になるのが
只是惶恐着
怖かっただけ
总有一天又将独身一人

雨に濡れた髪を撫でる君
你抚摸着我被雨淋湿的头发
私は泣いていたね
而我却泪流不止
戸惑う瞳も見れずに
以致看不见你眼里的困惑
ごめんね
对不起呀
ごめんねって繰り返す
不断重复述说着对不起
遠く離れたこの場所でも
即使是在这个...

2017-04-05 热度:4 #歌词翻译 #点と線 #音乐 #keeno

「ピルグリマ」重翻


作曲:古川本舗
作詞:古川本舗
唄:歌うキッチン
翻訳:酣歌

響いた白さは 宛てもない日に
奏响的洁白 埋于无处投寄的日子里
頼りない言葉 交わした 爪先の跡
毫无凭据的话语 交织成 脚尖印迹

君が湯船に 身を硬くする
你在浴池里 身躯变得僵硬
愛おしささえ枯れた 遠くなった日々
就连怜爱之心也已枯萎 渐而遥远的时日

行かないで その言葉の果てには
请你别走 在那一言的尽头里的是
泣き出さなかった君の 何も言えない
凝在一言不发却泪流不止的你的
まあるいほほについた
鼓圆脸颊上的
一粒の小川の跡
一行小川之痕

何度だって、心は死んだ
千次万次 心已然死去
光あふれる今日の日も!
即使是在光芒璀璨的今天
繰り返し思うよ
反复尝试铭记
それも忘れて...

2017-02-14 热度:5 #歌词翻译 #音乐 #点と線 #古川本舗 #同人音楽

「サウンドオブライフ」

sound of life

作曲:やなぎなぎ

作詞:やなぎなぎ

翻訳:酣歌


あなたが好きだといった

当我说了喜欢你之后

朝の音がする

昭告清晨的声响降临

鳥の声と靜寂と

鸟儿的鸣叫与寂静

どこまでも澄んだ空気

无论何处都是清新的空气

新しい世界が生まれるみたい

宛如新世界就此诞生


ベランダの白い花は優しく摇れる

阳台上的白花轻柔摇曳

見るものすべて 美しいなんて

眼中所及一切 无不美好动人

思う日が来るなんて

之后定会回想起来吧

考えたことも無かったよ

而现在也没有别的思虑了


夜明けの前にまた命が生まれる

在黎明到来之前生命...

2017-02-05 热度:1 #歌词翻译 #音乐 #点と線 #CorLeonis #同人音楽

© 酣歌 | Powered by LOFTER